Présentation des éditions de l’Antilope
Créées par Anne-Sophie Dreyfus et Gilles Rozier en octobre 2014, les éditions de l’Antilope ont publié leur premier livre en janvier 2016 : écrivains israéliens contemporains comme Rachel Shalita, Daniella Carmi ou Eran Rolnik, classiques yiddish tels Sholem-Aleikhem ou Israël-Joshua Singer, auteurs encore inconnus en France comme le polonais Igor Ostachowicz, le romancier yiddish Hanan Ayalti ou l’adolescent Yitskhok Rudashevski assassiné en 1943 dans le ghetto de Wilno. En septembre 2017, l’Antilope publie son premier texte écrit en français : Transport d’Yves Flank.
Et bientôt, des écrivains américains, anglais, d’autres textes venus d’Israël ou du yiddishland, de nouveaux auteurs français.
Gilles Rozier est l’auteur de sept romans et d’un document (Denoël, Grasset, Les Arènes). Il est traduit dans seize pays. Il est traducteur du yiddish, de l’hébreu et de l’anglais (Denoël, Calmann-Lévy, Les Arènes). Il a dirigé la Maison de la culture yiddish de 1994 à 2014.
Anne-Sophie Dreyfus a une expérience de plus de vingt ans dans l’édition, à la fois scolaire, littéraire, pour la jeunesse (Bordas, Héloïse d’Ormesson, Hatier Jeunesse, Delagrave, Belin). Elle est également traductrice de l’anglais (Denoël).
Les éditions de l’Antilope sont diffusées par harmonia mundi livre.