La famille Yassine et Lucy dans les cieux

Couverture de Comme deux sœurs

Daniella Carmi
La famille Yassine et Lucy dans les cieux
Traduit de l’hébreu
par Jean-Luc Allouche
17 €
Paru le 6 avril 2017

La traduction de ce roman
a bénéficié du soutien du 

Ouvrage publié en partenariat
avec 

Où acheter La famille Yassine et Lucy dans les cieux

Ebook

Présentation du roman

Nadia et Salim Yassine, un couple d’Arabes israéliens, ne peuvent pas avoir d’enfant. À leur demande d’adoption, les services sociaux leur attribuent un garçon de huit ans, Nathanaël. Le garçon s’avère autiste. Quand il sort de son mutisme, il chante à tue-tête « Lucy in the sky with diamonds ».

À travers le regard de Nadia, une femme à la candeur touchante, Daniella Carmi dresse un portrait loufoque de la société israélienne. Elle réussit l’exploit de faire rire et pleurer en faisant se rencontrer des Arabes israéliens, des Juifs ultraorthodoxes, des homosexuels, 

 

Extrait du roman

« J’ai ôté les chaussures à talons que je portais au travail et j’ai grimpé à l’arbre. Sur une branche élevée, j’ai fait des signes de la main, tandis que Salim et Nathanaël, sous moi, chantaient la chanson du sous-marin jaune. Tous les voisins se sont pointés aux fenêtres, les gamins de la ruelle criaient à tue-tête devant le portail. Nathanaël était aux anges. »