Présentation des éditions de l’Antilope

gilles rozier anne sophie dreyfus

Créées par Anne-Sophie Dreyfus et Gilles Rozier en octobre 2014, les éditions de l’Antilope publieront leur premier livre en janvier 2016.

Gilles Rozier est l’auteur de sept romans et d’un document (Denoël, Grasset, Les Arènes). Il est traduit dans seize pays. Il est traducteur du yiddish, de l’hébreu et de l’anglais (Denoël, Calmann-Lévy, Les Arènes). Il a dirigé la Maison de la culture yiddish de 1994 à 2014.

Anne-Sophie Dreyfus a une expérience de plus de vingt ans dans l’édition, à la fois scolaire, littéraire, pour la jeunesse (Bordas, Héloïse d’Ormesson, Hatier Jeunesse, Delagrave, Belin). Elle est également traductrice de l’anglais (Denoël).

Les éditions de l’Antilope sont diffusées par harmonia mundi livre.

Actualité

Batia Baum lauréate du grand prix de traduction SGDL. + d'infos.

Écouter-voir

Hanan Ayalti en live et en yiddish sous-titré français. Voir.

Tobie Nathan à propos de Freud à Jérusalem. Voir.

Instants saisis avec Igor Ostachowicz à la Librairie Polonaise. Voir.

Ariane Singer à propos de Et Wolf fils de Hersh devint Willy. Voir.

Batia Baum parle de Entre les murs du ghetto de Wilno sur Akadem. Voir.

Une vie, une œuvre (France Culture) pour découvrir Sholem-AleikhemÉcouter.

Rachel Shalita présente Comme deux sœurs. Voir.

 

L'Antilope dans la presse

 Libe LivresHebdo

 LaVoixduNord  JerusalemPost

actualité-juive    Ouest_France

  LeJeudi  L_Arche

cropped-logo-CJCOMmini   logo_frequence_protestante

Le messager